WeBible
Danish
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
danish
Salmernes Bog 132
2 - hvorledes han tilsvor HERREN, gav Jakobs Vældige et Løfte:
Select
1 - Sang til Festrejserne. HERRE, kom David i Hu for al hans Møje,
2 - hvorledes han tilsvor HERREN, gav Jakobs Vældige et Løfte:
3 - »Jeg træder ej ind i mit Huses Telt, jeg stiger ej op paa mit Leje,
4 - under ikke mine Øjne Søvn, ikke mine Øjenlaag Hvile,
5 - før jeg har fundet HERREN et Sted, Jakobs Vældige en Bolig!«
6 - »Se, i Efrata hørte vi om den, fandt den paa Ja'ars Mark;
7 - lad os gaa hen til hans Bolig, tilbede ved hans Fødders Skammel!«
8 - »HERRE, bryd op til dit Hvilested, du og din Vældes Ark!
9 - Dine Præster være klædte i Retfærd, dine fromme synge med Fryd!
10 - For din Tjener Davids Skyld afvise du ikke din Salvede!«
11 - HERREN tilsvor David et troværdigt, usvigeligt Løfte: »Af din Livsens Frugt vil jeg sætte Konger paa din Trone.
12 - Saafremt dine Sønner holder min Pagt og mit Vidnesbyrd, som jeg lærer dem, skal ogsaa deres Sønner sidde evindelig paa din Trone!
13 - Thi HERREN har udvalgt Zion, ønsket sig det til Bolig:
14 - Her er for evigt mit Hvilested, her vil jeg bo, thi det har jeg ønsket.
15 - Dets Føde velsigner jeg, dets fattige mætter jeg med Brød,
16 - dets Præster klæder jeg i Frelse, dets fromme skal synge med Fryd.
17 - Der lader jeg Horn vokse frem for David, sikrer min Salvede Lampe.
18 - Jeg klæder hans Fjender i Skam, men paa ham skal Kronen straale!«
Salmernes Bog 132:2
2 / 18
hvorledes han tilsvor HERREN, gav Jakobs Vældige et Løfte:
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget